工程师 | 监理 质量 结构 安全 | 一级建造师 二级建造师 | 外语 | 雅思 托福 四级 六级 专四专八 | 学历 | 自考 | 成考 | 同等学历 | 研究生
会计证 | 初级 中级 高级 内审 | 注册会计师 资产评估师 | 医学 | 护士 药师 中医 西医 职业资格 | 证券 | 保险 | 外贸 | 人力资源 | 计算机
考试动态 | 专业四级报考指南 听力指导 阅读指导 写作辅导 完型指导 语法词汇 综合指导 历年真题 模拟题) | 考试培训 | 考试论坛
快速浏览: 专四专八技巧心得 | 专业八级报考指南 听力指导 阅读指导 写作辅导 完型指导 语法词汇 综合指导 历年真题 模拟题
您现在的位置: 考试中国 >> 外语 >> 专四专八 >> 专业八级 >> 模拟题 >> 正文 考试网中国:www.kswchina.com
TEM8《英语专业八级考试样题》翻译部分2
更新时间:2008-5-27  专业英语  收藏此文  收藏"考试中国"

Section A: Translate the following underlined part of the Chinese text into English

  (原 文)
  来美国求学的中国学生与其他亚裔学生一样,大多非常刻苦勤奋,周末也往往会抽出一天甚至两天的时间去实验室加班,因而比起美国学生来,成果出得较多。我的导师是亚裔人,嗜烟好酒,脾气暴躁。 但他十分欣赏亚裔学生勤奋与扎实的基础知识,也特别了解亚裔学生的心理。因此,在他实验室所招的学生中,除有一名来自德国外,其余5位均是亚裔学生。他干脆在实验室的门上贴一醒目招牌:"本室助研必须每周工作7天,早10时至晚12时,工作时间必须全力以赴。"这位导师的严格及苛刻是全校有名的,在我所呆的3年半中,共有14位学生被招进他的实验室,最后博士毕业的只剩下5人。1990年夏天,我不顾别人劝阻,硬着头皮接受了导师的资助,从此开始了艰难的求学旅程。

  (参考译文)
  Like students from other Asian countries and regions, most Chinese students who come to pursue further education in the United States work on their studies most diligently and assiduously. Even on weekends, they would frequently spend one day, or even two days, to work overtime in their laboratories. Therefore, compared with their American counterparts, they are more academically fruitful.

  My supervisor ( advisor / tutor) is of Asian origin who is addicted to alcohols and cigarettes, with a sharp (an irritable) temper. Nevertheless, he highly appreciates the industry and the solid foundational knowledge of Asian students and has a particularly keen insight into the psychology of Asian students. Hence, of all the students recruited by his laboratory, except for one German, the rest five were all from Asia. He even put a striking notice on the door of   his lab, which read, "All the research assistants of this laboratory are required to work 7 days a week, from 10 AM to 12 PM. Nothing but work during the working hours." This supervisor is reputed on the entire campus for his severity and harshness. In the course of the 3 and half years that I stayed there, a total of 14 students were recruited into his laboratory and only 5 of them stayed on until they graduated with their Ph. D. degrees.

  In the summer of 1990, ignoring the remonstrations (admonishments / dissuasions) from others, I accepted my supervisor's sponsorship and embarked on the difficult journey of academic pursuit (undertaking further studies in the United States).

Section B: Translate the following underlined part of the English text into Chinese

  (原 文)
  Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are not inevitably the province of the rich unless we abdicate society's power of choice. We can choose to make opera, and other expensive forms of culture, accessible to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? Nobody denies the imperatives of food, shelter, defense, health and education. But even in a prehistoric cave, mankind stretched out a hand not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire; they carry the most profound messages that can be sent from one human to another.

  (参考译文)
  聆听歌剧,无疑昂贵至极。但是,昂贵的事物并非必定属于富人的范畴,除非我们放弃社会的选择权。我们可以选择去使歌剧以及其他某些昂贵的文化形式也能为那些不具备个人支付能力的人所享受。但问题是,我们有必要这么做吗?没人会否认食物、居所、防护、健康与教育的不可或缺性。但即便是在史前时代的洞穴中,人类伸出手来,早就不单纯是为了吃、喝或搏杀,而且亦进行绘画创作。人类对于文化的冲动,通过形象思维和再现手段来表现并探索世界的欲望,乃亘古有之。在欧洲,这一欲望在我们的音乐、艺术、文学和戏剧杰作中寻找到了其实现形式。这些杰作构成了我们全部努力的试金石。作为试金石,它们能衡量出人类的思想和想象力所可能企及的程度。它们携带着最寓意深刻的主题,可在人类彼此间相互传递。

责任编辑:王霞
回全站首页      外语考试专题--点击进入
相关文章
TEM8《英语专业八级考试样题》翻译部分3
专八人文知识练习(3)
专八人文知识练习(2)
专八人文知识练习(1)
英语专业八级全真模拟冲刺卷
冲刺:英语专业八级改错模拟题(十一)
冲刺:英语专业八级改错模拟题(十)
冲刺:英语专业八级改错模拟题(九)
栏目推荐
公务员考试题库
词汇
· 雅思分类词汇:信用卡相关用语
· 雅思分类词汇:money相关词组
· 雅思分类词汇:地震词汇
· 雅思单词公敌:先入为主的记忆干涉
· 雅思分类词汇:交通相关词汇
· “手足口病”相关词汇
阅读
· GMAT考试阅读辅导大汇总
· GMAT考试阅读辅导汇总一
· GMAT考试阅读辅导汇总二
· GMAT考试阅读:实战篇
· GMAT考试阅读辅导——(60)
· GMAT考试阅读辅导——(59)
写作
· 四级写作高分策略:准确把握题目要求
· 四级写作高分策略:准确把握题目要求
· 冲刺:北京大学老师预测四六级考试作
· 冲刺:北京大学老师预测四六级考试作
· 冲刺:北京大学老师预测四六级考试作
· 冲刺:北京大学老师预测四六级考试作
经验
· 英语四级考后记:一波三折终考过了级
· 经验之谈:为何你的英语四级考不了高
· “英语四六级”,利益链条下的盛宴
· 五次大学英语四级考试经验:永不放弃
· 一家之言:以什么心态应对英语四级考
· 英语四级考前心情:人都是这么被逼疯
网站简介 | 服务条款 | 广告合作 | 发布优势 | 招聘人才 | 隐私保护 | 合作伙伴 | 友情链接 | 网站导航
《中华人民共和国电信与信息服务业务》信息产业 京ICP备06046971号 技术支持:嘉瑞恒通科技。
COPYRIGHT (C) 2003-2008 KSWCHINA.COM INC ◎ 考试中国 ALL RIGHTS RESERVED.